En esta lección veremos:
- Forma うu y forma てte
tabla de verbos, diccionario, te e
imasu
- Particulas へhe (hacia) y からkara (desde)
- Forma te mas verbo auxiliar いるiru
(acción que se desarrolla en el
momento)
- Verbo するsuru (hacer)
するSuru
mas sustantivos (forma nuevos verbos)
- Vocabulario
- Ejercicios
Forma うu,
Forma てte.
Presentamos en esta lección más
listas de verbos dando, en este caso, sus forma ますmasu,
diccionario y lo que llamaremos su forma てte.
De la forma てte,
explicaremos algunas de las funciones más adelante; de manera que,
por el momento, deberá concentrarse en cómo de hallar la partir de
la forma diccionario.
Tabla de verbos
forma diccionario, forma te y forma
cortes
verbos る-ru
|
||||
forma diccionario
|
forma
te
kana
romanji
|
forma
masu
kana
romanji
|
traducción
|
|
kanji
|
kana
romanji
|
|||
落ちる
|
おちる
ochiru
|
おちて
ochite
|
おちます
ochimasu
|
caer
|
出る
|
でる
aku
|
でて
aite
|
できます
demasu
|
abrir
|
verbos う-u
|
||||
開く
|
あく
aku
|
あいて
aite
|
あきます
akimasu
|
abrir
|
違う
|
ちがう
chigau
|
ちがって
chigatte
|
ちがいます
chigaimasu
|
ser diferente
|
入る
|
はいる
hairu
|
はいて
haite
|
はいるます
hairimasu
|
entrar
|
晴れる
|
はれる
hareru
|
はれて
harete
|
はれいます
hareimsu
|
aclarar (el tiempo)
|
降る
|
ふる
furu
|
ふって
futte
|
ふります
furimasu
|
caer (lluvia, nieve)
|
暮らす
|
くらす
kurasu
|
くらして
kurashite
|
くらします
kurashimasu
|
vivir
|
並ぶ
|
ならぶ
narabu
|
ならいで
naride
|
ならびます
narabimasu
|
alinearse
|
泳ぐ
|
およぐ
oyogu
|
およいで
oyoide
|
およぎます
oyogimasu
|
nadar
|
死ぬ
|
しぬshinu
|
しんで
shinde
|
しにます
shinimasu
|
morir
|
住む
|
すむ
sumu
|
すんで
sunde
|
すみます
sumimasu
|
residir, habitar
|
立つ
|
たつ
tatsu
|
たって
tatte
|
たちます
tachimasu
|
erguirse, pararse
|
verbos irregulares
|
||||
だ
da
|
で
de
|
です
desu
|
ser
|
|
行く
|
いく
iku
|
いって
itte
|
いきます
ikimasu
|
ir
|
来る
|
くる
kuru
|
きて
kite
|
きます
kimasu
|
venir
|
する
suru
|
して
shite
|
します
shimasu
|
hacer
|
|
言うう
|
ゆう
yuu
|
いって
itte
|
いいます
iimasu
|
decir
|
Notará que no existe dificultad en el
caso de los verbos diccionarioるru,
en los que てte
reemplaza a るru.
En la forma diccionario うu,
la forma てte
dependerá del sonido que precede a la うu
final. La lista le brindará ejemplos de todos los tipos, de manera
que, utilizando los mismos como modelo, podrá hallar la forma てte
de cualquier verbo.
Puede consultar el apéndice de
verbos, donde muestro como conseguir cualquier tiempo verbal a partir
de una forma dada.
También hemos aprovechado la
oportunidad para mencionar algunos verbos irregulares.
Partículas へhe
y からkara
Antes de explicar las funciones de la
forma てte,
creemos conveniente presentar otras dos partículas, comúnmente
usadas con verbos que indican movimiento, へe
y からkara.
Estas partículas nos resultarán muy
útiles para practicar la forma てte.
Partícula へhe
Se utiliza del alfabeto hiragana la
silaba へhe,
sin embargo en lenguaje hablado suena えe.
へHe
puede ser traducida como hacia, en el sentido de movimiento hacia
un sitio.
ejemplos:
ロンドンへ行きます。
Rondon e ikimasu.
Voy a Londres.
私は銀行へ行きます。
Watashi wa ginkoo e ikimasu.
Voy al banco.
中へ入ります。
Naka e hairimasu.
Entro.
Partícula からKara
La partícula からkara
significa, desde.
Se utiliza del silabario hiragana, las
silabas かka
y らra.
ejemplos:
あの人はどこから来ますか。
Ano hito wa doko kara kimasu ka.
¿Desde dónde viene?
Forma てte
Construcción te いるiru
Si agregamos el verbo いるiru
(いますimasu
en la forma diccionario, significa estar, para cosas animadas) a la
forma てte
de otro verbo se forma un nuevo tiempo verbal.
Notará que cuando いるiru
es usado de esta forma, es decir como verbo auxiliar, puede tener
cualquier sujeto, animado o inanimado, a diferencia de su uso como
verbo principal, donde el sujeto debe ser animado.
La forma ているte
iru, como la llamaremos en adelante, puede interpretarse de tres
posibles maneras:
A) Puede describir un estado o una
acción que está ocurriendo en ese momento.
ejemplos:
手を洗っています。
Te o aratte imasu.
Él se está lavando las manos.
雨が降っています。
Ame ga futte imasu.
Está lloviendo (la lluvia está
cayendo).
バスを待っています。
Basu o matte imasu.
Estoy esperando el ómnibus (el bus).
あの人は何をしていますか。
Ano hito wa nani o shite imasu ka.
¿Qué está haciendo él (ella)?
B) Puede describir un estado
resultante de una acción.
ejemplos:
アメリカへ行っています。
Amerika e itte imasu.
Él (ha ido y) está en América.
ホテルの中へ履いています。
Hoteru no naka e haitte imasu.
Élla (ha entrado y) está en el hotel
日が出ています。
Hi ga dete imasu.
El sol (ha salido y) está en el
cielo.
ペンは箱の中へ落ちています。
Pen wa hako no naka e ochite imasu.
La lapicera ha caído dentro de la
caja (y aún está allí).
空は晴れています。
Sora wa harete imasu.
El cielo (ha aclarado y) está claro.
猫は死んでいます。
Neko wa shinde imasu.
El gato (ha muerto y) está muerto.
c). Puede demostrar una acción
habitual.
ejemplos:
内の子供は学校へ行っています。
Uchi no kodomo wa gakkoo e itte imasu
Nuestro hijo va la escuela
habitualmente
Estudio de la oración anterior
内の子供は学校へ行っています。
Uchi no kodomo wa gakkoo e itte imasu.
Aclaración de la frase:
内の子供
Uchi no kodomo.
Esta significa: el niño de la casa,
es decir, mi o nuestro niño (hijo).
De acuerdo a diferentes contextos esta
oración (内の子供は学校へ行っていますUchi
no kodomo wa gakkoo e itte imasu) puede ser traducida de dos formas
posibles.
Contextos:
1. Nuestro hijo ha ido a la escuela.
2. Nuestro hijo va la escuela
habitualmente.
Primera forma posible:
Si tuviera el sentido del contexto:
2 (describir un estado resultante de
una acción) la forma ているte
iru está siendo usada de acuerdo a “c” (demostrar una acción
habitual) y corresponde al ejemplo dado.
Segunda forma posible:
Si tuviera el sentido del contexto:
1 (Nuestro hijo ha ido a la escuela)
la forma ているte
iru estaría siendo usado de acuerdo a “b”( describir un estado
resultante de una acción) y no correspondería al ejemplo dado.
Por ello, sin el contexto adecuado, es
imposible dar reglas precisas sobre cuál traducción un verbo ているte
iru requerirá en una oración.
La segunda traducción “b”
(describir un estado resultante de una acción) es, a menudo,
adecuada a los verbos que indican movimiento, en especial aquellos
que implican la llegada a algún lugar.
行く。
iku.
Ir.
来る。
kuru.
Venir.
入る。
hairu.
Entrar.
出る。
deru.
Salir.
落ち。
ochiru.
Caer.
Ninguno de los verbos vistos arriba,
puede tener una acción continuada.
Para los verbos que describen el
cambio de un estado a otro, la opción “b” (describir un estado
resultante de una acción), también es la adecuada.
死ぬ。
shinu.
Morir.
晴れる。
hareru.
Aclarar.
En realidad el tercer uso de esta
forma te iru (“c” demostrar una acción habitual), se puede
aplicar a casi cualquier verbo, siendo, a menudo, utilizado en
oraciones que contienen palabras tales como, cada mañana, todas las
mañanas, siempre, etc.
Por lo que vimos, la traducción de
esta función no es siempre fácil. Por ejemplo, en los casos en que
es posible utilizar expresiones tales como:
Está muerto.
Está dentro.
Está afuera.
Está claro.
Parece que se expresa el contenido
total del significado en japonés
Sin embargo, no siempre es así.
Veamos ejemplos:
1.
アメリカへ行っています。
Amerika e itte imasu.
Él está en América.
Si traducimos “Él está en América”
esto quizás no traduce en su totalidad el contenido de la oración;
si el interlocutor no estuviera pensando donde esta él, sino en el
viaje que realizo.
En este contexto, podría ser más
apropiado traducir “Él se ha ido a América”.
2.
箱の中へ落ちています。
Hako no naka e ochite imasu.
Ha caído dentro de la caja.
Si traducimos “Ha caído dentro de
la caja” esto quizás no traduce en su totalidad el contenido de la
oración; si el interlocutor estuviera pensando mas que en el hecho
de se haya caído, sino en donde esta el objeto que ha caído, pero
no se sabe dónde.
En este contexto, podría ser más
apropiado traducir “Está en la caja”.
.
Lista de verbos vistos hasta ahora que
tienen una traducción del tipo “b” (describir un estado
resultante de una acción)
落ちる。
ochiru.
Ha caído.
出る。
deru.
Está afuera.
入る。
hairu.
Está dentro.
開く。
aku.
Está abierto.
立つ。
tatsu.
(Se ha erguido y) está erguido.
死ぬ。
shinu.
Está muerto.
違う。
chigau.
Es diferente.
(違っているchigatte
iru, existe aunque es, en realidad, extremadamente raro).
並ぶ。
narabu.
Está alineado.
行く。
kuru.
(Ha ido y) está en... .
来。
kuru.
(Ha venido y) esta en… .
Forma てte
いるiru
Todos ellos tienen una forma ているte
iru que, ignorando el significado habitual que, describe el resultado
de una acción.
Ninguno de ellos puede referirse a una
acción continuada.
Todos los demás verbos que hemos
visto, excepto あるaru
(ありますarimasu)e
いるiru,
(いますimasu)
que no poseen una forma ているte
iru, (ignorando, nuevamente, el significado habitual), pueden ser
comúnmente traducidos como “está ...endo, …iendo, ...ando”.
晴れる。
hareru.
Aclara.
晴れています。
harete imasu.
Aclarando.
降る。
furu.
Caer.
降っています。
fute imasu.
Cayendo.
行く。
iku.
Ir.
行っています。
itte imasu.
Yendo.
暮らす。
kurasu.
Vivir.
暮らしています。
kurashite imasu.
Esta vivo.
泳ぐ。
oyogu.
Nadar.
泳いでいます。
ovoide imsu.
Nadando.
住む。
sumu.
Residir.
sunde imasu.
住んでいます。
Esta residiendo.
言う。
yuu.
Decir.
言っています。
ite imasu.
Diciendo.
Sin embargo, el tiempo ているte
iru de estos verbos puede, ocasionalmente, necesitar una traducción
más de acuerdo con “b” (describir un estado resultante de una
acción).
Aquí, nuevamente, el contexto le
ayudará a decidir qué traducción será la más apropiada.
Verbo するsuru
El anteúltimo verbo irregular que
aparece en la lista al comienzo de esta lección (しますshimasu
(formal) /するsuru
(diccionario)) puede ser utilizado independientemente con un
significado próximo a hacer.
ejemplo:
何をしますか。
Nani o shimasu ka.
¿Qué está hace?
Con la forma てte
del verbo mas el auxiliar いるiru,
que acabamos de ver, expresaríamos:
何をしていますか。
Nani o shite imasu ka.
¿Qué esta haciendo?
するSuru
mas sutantivos de palabras tomadas del idioma chino
Verbos するsuru
Otra función es que el mismo puede
ser usado para formar verbos con palabras tomadas del idioma chino o
de otras fuentes.
勉強。
Benkyoo
Estudio.
放送。
hoosoo
Transmisión radial.
旅行。
ryokoo
Viaje
承知。
shoochi.
Consentimiento.
Si le agregamos するsuru,
(しますshimasu)
se forman los verbos correspondientes.
勉強します。
benkyoo shimasu.
Estudiar.
放送します。
hoosoo shimasu.
Transmitir.
旅行します。
ryokoo shimasu.
Viajar.
承知します。
shoochi shimasu.
Consentir, estar de acuerdo.
Existen verbos transitivos e
intransitivos de este tipo.
ejemplos:
英語を勉強します。
Eigo o benkyoo shimasu.
Estudio inglés.
ニュースを放送しています。
Nyuusu o hoosoo shite imasu.
Están transmitiendo las noticias.
ヨウロッパへ旅行しています。
Yooroppa e ryokoo shite imasu.
Está viajando a Europa.
La inserción de するsuru
después de un sustantivo en el vocabulario demuestra que tal verbo
existe, con un significado que puede ser deducido fácilmente.
VOCABULARIO
|
||
Sustantivos
|
||
雨
|
ame
|
lluvia
|
アメリカ
|
Amerika
|
Norteamérica
|
アメリカ人
|
Amerikajin
|
norteamericano/a
|
勉強する
|
benkyoo
(suru)
|
estudio
(estudiar)
|
入る
|
hairu
|
entrar
|
晴れる
|
hareru
|
aclarar
(el tiempo)
|
降る
|
furu
|
caer
(lluvia, nieve)
|
行く
|
iku
|
ir
|
暮らす
|
kurasu
|
vivir
|
来る
|
kuru
|
venir
|
並ぶ
|
narabu
|
alinearse
|
落ちる
|
ochiru
|
caer
|
泳ぐ
|
oyogu
|
nadar
|
住む
|
sumu
|
residir,
habitar
|
する
|
suru
|
hacer
|
立つ
|
tatsu
|
erguirse,
pararse
|
言う
|
yu
|
decir
|
Partículas
|
||
へ
|
he
(se lee e)
|
hacia
|
かr
|
kara
|
desde
|
EJERCICIO 6
I. Traducir al español:
あの人は東京で暮らしています。
1. Ano hito wa Tookyoo de kurashite
imasu.
貴方はどこに住んでいますか。京都に住んでいます。
2. Anata wa doko ni sunde imasu ka.
Kyooto ni sunde imasu.
この戸も開きますか。
3. Kono to mo akimasu ka.
あの川で友達が泳いでいます。
4. Ano kawa de tomodachi ga oyoide
imasu.
ホテルの前に先生が立っています。
5. Hoteru no mae ni sensei ga tatte
imasu.
英国からこの学校へ学生が来ます。
6. Eikoku kara kono gakkoo e gakusei
ga kimasu.
テーブルの下に貴方の帽子がおちています。
7. Teeburu no shita ni anata no booshi
ga ochite imasu.
本棚に本が並んでいます。
8. Hon-dana ni hon ga narande imasu.
山下さんは図書館へ行っています。
9. Yamashita-san wa toshokan e itte
imasu.
アメリカへニュースほ放送しています。
10. Amerika e nyuusu o hoosoo shite
imasu.
雪も降りますか。
11. Yuki mo furimasu ka.
水の中の虫は死んでいます。
12. Mizu no naka no mushi wa shinde
imasu.
あの人もアメリカ人ですか。あの人は違います、英国人です。
13. Ano hito mo Amerikajin desu ka.
Ano hito wa chigaimasu, Eikokujin desu.
犬はどこにいますか。庭へ出ています。
14. Inu wa doko ni imasu ka. Niwa e
dete imasu.
アメリカからヨーロッパは旅行しています。
15. Amerika kara Yooroppa e ryokoo
shite imasu.
Traducir al japonés:
1. ¿Qué está usted haciendo? Estoy
estudiando inglés.
2. Aquel inglés está viajando de
Inglaterra a Japón.
3. Tu diccionario ha caído (y está
en el piso).
4. Los estudiantes están alineados
frente a la biblioteca.
5. Tanto el hombre como el perro están
muertos.
6. Aquel norteamericano ha ido al
hotel de su amigo.
7. Este sombrero es diferente.
8. El maestro también ha consentido.
9. Transmito las noticias del Japón.
10. Este hombre ha venido desde
Londres.
11. ¿Viven peces en este río.
12. ¿Ha aclarado el cielo? (¿Está
el cielo claro?).
13. ¿Usted nada también?
14. El pájaro ha ido (entrado) a la
habitación.
15. Aquel inglés vive en Kioto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario