-->
Notas Gramaticales
Verbos
Más sobre la forma tentativa
En la Lección
7, se presentó la forma tentativa de los verbos, con el significado de, hagamos
tal y tal cosa, en manifestaciones, y ¿haremos tal y tal cosa? en
preguntas.
ejemplos:
行きましょうか
¿Tenemos que ir?
¿Iremos?
ええ、行きましょう
Sí, vayamos.
El verbo tentativo
posee un segundo uso que se diferencia del primero sólo por el
contexto.
Podría
indicar una sugerencia, realizada por el que habla con respecto a sí
mismo; por ejemplo,
Creo que haré tal y tal cosa; y, en su uso más generalizado, es
decir en preguntas, esta segunda clase de verbo tentativo se convierte en un
ofrecimiento; por ejemplo, ¿Haré (Quiere que haga) tal y tal
cosa?.
En estos casos la
respuesta afirmativa es un imperativo adecuado, o お願いしますonegai shimasu.
Entre las posibles
respuestas negativas podemos incluir 良いですii desu o la expresión más
cortés 結構kekkoo desu, con
el significado de, no importa, no se preocupe.
ejemplos:
地図(を)書きますか。
¿Debo dibujar un mapa?
ええ、買いてくだし。
Sí, por favor (dibújelo).
ええ、お願いします。
Sí, por favor (hágalo).
タバコ(を)買いましょうか
¿Debo comprar cigarrillos?
いいえ、いいですよ。
いいえ、結構です。
No, no importa.
Verbos
Equivalentes honoríficos finalizados
en 成りますnarimasu
Los verbos corteses
presentados previamente ございますgozaimasu, いらっしゃいますirasshaimasu, etc. son
términos que deben ser memorizados juntamente con sus equivalentes
simples ya que no guardan relación estructural entre ellos;
afortunadamente, tal tipo de verbos son pocos.
Son mucho más
comunes los que poseen la misma raíz como forma simple.
Una de las
construcciones honoríficas más comunes es la que consiste del
prefijo o agregado a la raíz del verbo simple (la raíz es la
forma ますmasu menos ますmasu) + la partícula にni +
成りますnarimasu.
成りますNarimasu, como verbo independiente, significa,
convertirse en... o llegar a ser...; los veremos en
lecciones posteriores.
La forma de 成りますnarimasu, demuestra si la combinación se halla
en tiempo pasado o presente, afirmativo o negativo, etc.
La combinación representa el equivalente honorífico
del verbo simple correspondiente.
Verbos Corteses
|
|||
Simple
|
Raíz
|
Equivalente honorífico
(お o + 成りますnarimasu)
|
Traducción
|
帰ります
|
(おかえり)
|
おかえり
に
なります
|
Regresa (o regresará) asu casa
(hogar).
|
出ました
|
(で)
|
おで
に
なりました
|
Salió.
|
着きません
|
(つき)
|
おつき
に
なりません
|
No llega (o no llegará) o no ha
|
出来ませんでした
|
(でき)
|
おでき
に
なりませんでした
|
No pudieron hacerlo.
|
El gerundio del
honorífico es おo- + raíz del verbo + にni + なってnatte.
La forma
correspondiente a いますimasu, 行きますikimasu y 来ますkimasu es irregular.
ejemplo:
お出てに成ります
Al igual que いらっしゃいますirasshaimasu, el mismo aparece como el equivalente
honorífico de los tres verbos simples.
Al igual que todos
los honoríficos, estos son usados sólo en referencia a personas
que no tienen nada que ver con el que habla, cuando la conversación es cortés.
El equivalente simple
es utilizado como la forma no honorífica.
ejemplos:
A:
岡田さん(は)お分かりになります。
¿Entiende la Sra. Tanaka?
B:
はあ、お分かりに成ります。
Sí, entiende.
A:
貴方もお分かりに成りますか。
¿Usted también entiende?
B:
はあ、私も分かります。
Sí, yo también entiendo.
Advertencia: No trate
de construir equivalentes honoríficos con todos los verbos simples
usando la construcción おo-(raíz del verbo) に成りますni narimasu; como
indicamos antes, creemos conveniente guiarse por las conversaciones que oiga
entre japoneses.
Partículas
迄made – 迄にmade ni
迄Made
(Relea la Lección 7)
La partícula 迄made, luego de una expresión indicativa de tiempo,
significa, hasta; es decir, hasta e incluyendo parte o la totalidad de...
ejemplos:
明日迄。
hasta mañana (no es saludo).
何時迄。
¿Hasta cuándo?
一月迄。
hasta enero.
今迄。
hasta ahora.
迄にMade ni
迄にMade ni, precedida por una expresión indicativa de tiempo,
significan, en un punto en el tiempo hasta...
Regularmente aparece
con una expresión conjugable que indica acción.
ejemplos:
明日迄に来ます。
Vendrá mañana.
一月迄に着きます。
Llegará en enero.
今迄に出ました。
Se habrá ido para este momento.
九時迄には帰ります。
Para las 9 (comparativamente hablando) regresaré a
(estaré en) casa.
ですDesu a continuación de una
partícula
Además de su
aparición después de adjetivos y nominales, ですdesu
también es utilizado inmediatamente después de frases que
finalizan con algunas partículas; por ejemplo, puede seguir a からkara y a 迄made, pero raramente sigue a はwa, がga u をo directamente.
ejemplos:
三時迄です。
Es hasta las 3; es decir, Dura hasta las 3, Finaliza a las 3,
Cierra a las 3, Está abierto hasta las 3.
三時からです。
Es desde las 3; es decir, Comienza a las 3, Abre a las 3.
El equivalente
negativo de una secuencia que finaliza con una partícula + ですdesu termina con una partícula + じゃありませんja arimasen.
ejemplos:
三時からじゃありません。
No es desde las 3; es decir, No comienza a las 3, No abre a las 3.
No hay comentarios:
Publicar un comentario